Retour à l'accueil

Mes Livres

  • Fugues
  • 4 raisons pour ne jamais revenir de vacances
  • Petits Meurtres à Paris
  • 4 histoires de Zombies Bretons (avec de vrais cadavres au beurre salé)
  • 4 histoires de féminisme mal placé
  • Naufrage, roman de Pauline Doudelet
En découvrir plus

Du côté du blog

Dimanche 27 février 2011

Google s’amuse aussi le dimanche !

Quelques petites choses amusante pour occuper votre dimanche de traducteur amateur !

Google Traduction est super (c’est souvent le cas quand il s’agit de google – Naaan, je ne fais pas de lèche à notre bigbrother préféré, mais faut juste assurer ces arrières, on sait jamais ;)  )

translate.google.fr

Mais des fois, donc Google traduction s’amuse… EN BEAUTE ! Voici quelques trucs que vous pouvez tester vous-même !

Essayer de traduire : Will Justin Bieber ever hit puberty depuis l’anglais au vietnamien… et copier la traduction pour la retraduire en anglais… (C’est pas gentil, hein ? Mais Justin a beaucoup d’humour :P )

Copier le texte pv zk pv pv zk pv zk kz zk pv pv pv zk pv zk zk pzk pzk pvzkpkzvpvzk kkkkkk bsch
Puis traduisez d’allemand vers l’allemand… et Oh, regardez le bouton « listen » (écouter) en bas, il s’est changé en Beatbox (boîte à rythme)

Traduisez : Prenez une photo coquine pour moi
Du Français vers l’anglais, et disons, que bah… Les anglais sont très vulgaires quand la phrase était fort polie !

Pour cette dernière phrase, il va falloir que vous alliez faire un tour sur cet excellent site qui utilise Google Translate comme moteur de traduction…. et fait automatiquement les traductions aller-retour.

Bad Translator !

Tapez n’importe quelle phrase (moi j’ai mis I hate you so much than I want to throw up ) et choisissez le nombre d’aller-retour que vous voulez… (j’ai mis 56, mais en fait, ça pouvait s’arrêter bien avant !)

Vous pouvez essayer aussi avec  :  I never loved someone more than I love you c’est encore plus parlant !

Y’en a plein évidemment des amusements comme ceux-ci avec Google translate (le dernier en date que j’ai vu était de traduire äääääääääääääää de l’allemand vers l’anglais), je suis moi-même déjà tombé sur des trucs bizarres (un mot anglais tout bête qui traduit seul en français donnait quelque chose comme « Comment puis-je me rendre à l’arrêt de bus ? » et une phrase parlant d’aspirateur qui d’anglais à français parlait de fellation… mais celles-là, je la ai jamais notées !!!! grrr… )

Amusez-vous bien ! :)

Mots-clefs : , , ,
Dans : Divagations

Partagez cet article sur:
facebook
twitter
pinterest

Réagir à cet article




Attention : Votre commentaire doit répondre au sujet de l'article ou à un autre commentaire, les hors-sujets ou les réponses de type troll (je prend le sujet, je le retourne et ça finit par être HS) ne seront pas validés. Le pseudo doit être personnalisé (les "Pas d'accord", les "Tout à fait" et autres ne seront pas validés !). Les emails jetables ou public (type yopmail) ne seront pas validés.
Je valide tous les commentaires qui répondent à ces règles même si je ne suis pas d'accord avec eux, mais il y a eu trop d'abus dernièrement dans le "troll anonyme".